
O Animation Fansub Portugal está a precisar de novos membros que possam ajudar esta fansub a evoluir.
Se estiveres interessado(a) em ingressar na Fansub, envia o formulário abaixo para animation.forum@gmail.com, tendo como assunto "Recrutamento Fansub":
Nick: [pelo qual preferes ficar a ser conhecido(a)]
Idade: [a tua idade]
E-mail: [o teu e-mail]
Experiência: [experiência que tens no cargo que queres desempenhar, se a tiveres] (não é obrigatório)
Disponibilidade: [a tua disponibilidade para desempenhar o cargo]
Cargo: [o cargo que pretendes desempenhar - lista de cargos disponíveis abaixo]
Ser-te-á enviada uma resposta no prazo máximo de 24h, onde serás primeiramente submetido(a) a um teste. Desde já, o meu obrigada pelo teu interesse.
Nota: Esta fansub é portuguesa de Portugal.
ANIMES
Tradutor
Está responsável pela tradução das legendas do anime. É preciso tradutores de ING-PT.
Editor
Está responsável pela comparação entre a legenda original e a traduzida, detectando algum erro de tradução e modificando-o, de forma a traduzir numa maneira mais compreensível para quem vai ver o anime.
Revisor
Está responsável por rever as legendas traduzidas e editadas, detectando algum erro gramatical, de concordância, regência, pontuação, acentuação, digitação.
Karaoker
Está responsável por fazer o karaoke da abertura e encerramento do anime.
De lucy a 13 de Abril de 2011 às 17:46
Olá, gostava de ajudar a traduzir animes mas quero saber se me mandam o ficheiro srt ou o link do epsiodio para traduzir..
Olá lucy ^^
Mando sempre o ficheiro das legendas mais o link do vídeo.
Se estiveres realmente interessada em ajudar, envia essa pequena ficha de recrutamento acima para o email indicado, e testar-te-ei, então. ^^
De lucy a 14 de Abril de 2011 às 16:11
se me mandam o ficheiro das legendas tudo bem, posso ajudar, mas o link de video é para ouvir o que eles falam? se sim, desculpa nao posso porque sou surda.. gostava de ajudar porque tenho muito tempo livre pois estou desempregada..
Lucy, não há problema :) o vídeo serve mais como uma referência pelas imagens que propriamente pelo som ^^ porque, por exemplo, há aquela situação em que pensamos ser um rapaz a falar quando afinal é uma rapariga, ou os nomes pensarmos que é de um rapaz e afinal é duma rapariga... coisas mínimas deste género em que as imagens te poderão ajudar melhor do que só veres as legendas, percebes? ^^
Então, se estás disposta a ajudar, envia o formulário acima para o email indicado e posso começar a tratar disso ^^
De lucy a 14 de Abril de 2011 às 21:28
já enviei o formulário.. espero que seja aceite.. =)
De tigpe a 28 de Janeiro de 2011 às 22:24
espero o resultado do teste para tradutor.
De tigpe a 27 de Janeiro de 2011 às 11:49
Gostava de traduzir animes mas tenho uma duvida, primeiro - o tradutor também tem de postar os links (fazer upload para os servers)
segundo - é me dado o link do episódio para sacar e traduzir ou só me é dado o ficheiro srt para traduzir.
só depois de respondidas estas perguntas é que envio o formulário de recrutamento
De
Lady-Chan a 27 de Janeiro de 2011 às 14:05
Olá, tigpe :)
Em relação às tuas questões, o tradutor não necessita fazer nenhum upload :) apenas envias as legendas traduzidas para o meu e-mail (eu é raro usar MSN, por isso nem o sugiro... qualquer dúvida, esclarecimento, conversa, sempre por mail ^^'')... Quanto à forma para traduzires, é-te enviada as legendas mais o link do episódio por onde te vais reger, e claro que para primeira vez te darei o link para fazeres o download do programa de legendagem, pois as legendas irão em formato .ass :)
Qualquer outra dúvida, poderei ta esclarecer via mail ^^ de momento, o mail que mais utilizo é mesmo o da fansub, pelo que sente-te livre para enviar as tuas dúvidas para lá :)
De tigpe a 27 de Janeiro de 2011 às 15:23
muito obrigado e já mandem o formulário
De tigpe a 27 de Janeiro de 2011 às 19:19
já mandem o formulário para o email:animation.forum@gmail.com
De Wildcat17 a 23 de Janeiro de 2011 às 17:01
Eu gostava de trabalhar com mangás, mas parece que já não o fazem. Poderia colocar as falas nos balões, sem problemas. Se estiverem interessados, podem contar comigo ;)
P.S. O primeiro mangá a que eu me disponibilizaria seria apenas e exclusivamente Shugo Chara!, pois o tradutor brasileiro Seins cancelou oficialmente o projecto após 8 volumes. Eu gostaria de o continuar, mas não tenho conhecimentos suficientes de inglês para o fazer. Não me importaria de traduzir eu mesmo os primeiros 8 volumes através da tradução brasileira.
De
Lady-Chan a 23 de Janeiro de 2011 às 23:24
Obrigada, WildCat17 :) mas de momento, o único recrutamento activo é só para a parte de animes. Por enquanto, os mangas vão ficar inactivos até haver mais gente disponível ou eu ter mais algum trabalho liberado na parte do anime. Mas fica o teu recrutamento pendente, e caso voltes a querer ajudar quando o recrutamento para essa parte reabrir :)
Comentar post